SCode On Headless Hosting And Resin Plus OS X
Tim wrote about his adventure setting up SCode Plugin on a headless hosting: blojsom, anti-splog, and captcha; while Miles wrote about using the plugin on Resin and OS X: Resin, OS X, wrappers and image-generating servlets, SCode plugin clarification, More SCode servlet, SCode servlet.
Those issues are basically related to image generation in general and not just with SCode Plugin. However, the fact that various people are using the plugin on various different environments is a definite good thing for the plugin documentation.
When "JIRA" Replaced The Word "Issue"
Quotes from me and some former colleagues after a few years using JIRA:
How the hell did I start the day with 28 JIRAs, resolved 10, and finished with 35 on my list?
Get me a summary of the open JIRAs!
How many JIRAs do you have?
Ok, it’s confirmed, please raise a JIRA.
Without noticing, we started refering issues as JIRAs. Just like saying “I’ll google it” when I want to say “I’ll use a search engine to find some info about it”. JIRA might be going through the same phase of greatness.
I’m not trying to jump on any praising bandwagon, but I still remember thinking “Finally someone has done it right. A proper issue tracker!” a few weeks after I started using JIRA for the first time. That was right after some months using Bugzilla and FogBugz.
Der Wunsch
About a week ago, Claus Morell contacted me about his plan to implement a German version of Wish. Lo and behold, it’s now live at www.derwunsch.de. It also has an RSS feed. Good stuff, Claus!
Language support has been an interesting issue with Wish. When the web site started receiving some submissions in Italian, Portuguesse, and some other languages I couldn’t recognize, I thought about having multiple language sections a la Wikipedia. I didn’t go ahead with that because I knew I wouldn’t have enough time to implement and maintain it.
I came up with a ‘temporary workaround’ for approving those languages foreign to me. For Portuguesse / Spanish submissions, I hassled Devin, my Brazilian friend who obviously is fluent in those languages. For Italian, I hassled another friend who has been learning Italian for some time. Not wanting to waste their time after several translations, I decided to replace them with Babel Fish.
Wrong move. Babel Fish is no replacement for my translator friends, its translations to English sometimes ended up as weird sentences. So I gave up translating those submissions to English one by one, and asked the submitters to use Babel Fish and translate their wishes to English before submitting them. I reckoned if they arrive at the web site, then their English must be better than my knowledge of their language plus Babel Fish’s translation. It worked… or it chased away all those non-English speakers.
If anyone else is interested to run the site in another language but do not wish to implement anything, check out Wish project page, we have Java and Rails flavors. Or better yet, extend the current implementation to support multi language sections.